This page in
Tamil
Hindi/Sanskrit
Telugu
Malayalam
Bengali
Kannada
English
ITRANS
Marati
Gujarathi
Oriya
Singala
Tibetian
Thai
Japanese
Urdu
Cyrillic/Russian
apiraami pattar aruLiya apiraami anhthaathi Audio
kaRpaka vinhaayakar malarati! poaRRi poaRRi!
nhama paarvathi pathayae hara hara mahaa thaevaa
then nhaatu utaiya chivanae, poaRRi!
kaavaay kanakath thiraLae poaRRi!
kayilai malaiyaanae poaRRi poaRRi
veRRi vael murukanukku! aroakaraa
aathi paraachakthikku! poaRRi poaRRi
apiraami pattarukku! poaRRi poaRRi
0
Ganapati Prayer - kaNapathi kaappu
|
thaaramar konRaiyum chaNpakamaalaiyum chaaththum thillai uurartham paakaththu umaimainhthanae! ulakaelzhum peRRa cheerapiraami anhthaathi eppoathum en chinhthaiyuLLae kaaramar maenik kaNapathiyae! nhiRkak katturaiyae.
|
Back to Top
1
To gain wisdom and goodness - Gnaanamum nhalviththaiyum peRa
|
uthikkinRa chenGkathir, uchchiththilakam, uNarvutaiyoar mathikkinRa maaNikkam, maathuLam poathu, malarkkamalai thuthikkinRa minkoti, menkatik kunGkuma thoayamenna vithikkinRa maeni apiraami enthan vilzhiththuNaiyae.
|
2
Divorce join together - pirinhthavar onRu chaera
|
thuNaiyum tholzhunhtheyvamum, peRRa thaayum churuthikaLin paNaiyum, kolzhunhthum pathikoNta vaerum panimalarppuunG kaNaiyum, karuppuchchilaiyumen paachaanGkuchamum, kaiyil aNaiyum thiripura chunhthari aavathu aRinhthanamae.
|
3
Get rid of family worries - kutumpak kavalaiyilirunhthu vitupata
|
aRinhthaen evarum aRiyaa maRaiyai, aRinhthukoNtu cheRinhthaen unathu thiruvatikkae, thiruvae! veruvip piRinhthaen nhinanpar perumai eNNaatha karumanheGnchaal maRinhthae vilzhum nharakukkuRavaaya manitharaiyae.
|
4
Achieve high positions - uyar pathavikaLai ataiya
|
manitharum thaevarum maayaa munivarum vanhthu chenni kunitharum chaevatik koamaLamae! konRai vaarchataimael panitharum thinGkaLum, paampum, pakeerathiyum pataiththa punitharum nheeyum enpunhthi enhnhaaLum porunhthukavae.
|
Back to Top
5
Free from Anxiety - manakkavalai theera
|
porunhthiya muppurai! cheppurai cheyyum puNarmulaiyaal varunhthiya vaGnchi marunGkul manoanmaNi! vaarchataiyoan arunhthiya nhaGnchu amuthaakkiya ampikai! ampuyamael thirunhthiya chunhthari anhthari paathamen chenniyathae.
|
6
To get magical power - manhthira chiththi peRa
|
chenniyathu unpon thiruvatith thaamarai; chinhthaiyuLLae manniyathu un thirumanhthiram; chinhthura vaNNappeNNae! munniya nhin atiyaarutan kuuti muRaimuRaiyae panniyathu enRum unthan paramaakama paththathiyae.
|
7
The suffering that comes like a mountain is like snow - malaiyena varum thunpam paniyena nheenGka
|
thathiyuRu maththiR chulzhalum enaavi thaLarvilathoar kathiyuRu vaNNam karuthu kaNtaay; kamalaalayanum, mathiyuRu vaeNi makilzhnhanum, maalum vaNanGkienRum thuthiyuRu chaevatiyaay! chinhthuraanana chunhthariyae.
|
8
Remove wordly bondings and increase devotion - paRRukaL nheenGki pakthi perukita
|
chunhthari! enhthai thuNaivi! en paachath thotaraiyellaam vanhthari; chinhthura vaNNaththinaaL makitan thalaimael anhthari; nheeli; alzhiyaatha kannikai; aaraNaththoan kanhthari; kaiththalaththaaL malarththaaL en karuththanavae.
|
Back to Top
9
Everything is under control - anaiththum vachamaaka
|
karuththana, enhthaithan kaNNana, vaNNak kanakaveRpiR peruththana, paalalzhum piLLaikku nhalkina, paeraruLkuur thiruththana paaramum aaramum, chenGkaich chilaiyum, ampum muruththana muuralum, nheeyum, ammae! vanhthuen munnhiRkavae.
|
10
To get the liberation - moatcha chaathanam peRa
|
nhinRum, irunhthum, kitanhthum, nhatanhthum nhinaippathuunnai; enRum vaNanGkuvathu unmalarth thaaL; elzhuthaamaRaiyin onRum arumporuLae! aruLae! umaiyae imayaththu anRum piRanhthavaLae! alzhiyaa muththi aananhthamae!
|
11
To get pleasure in life - ilvaalzhkkaiyil inpam peRa
|
aananhthamaay en aRivaay, nhiRainhtha amuthamumaay, vaananhtha maana vativutaiyaaL, maRai nhaankinukkum thaananhthamaana charaNaara vinhtham thavaLanhiRak kaananhtham aataranGkaam empiraan mutik kaNNiyathae.
|
12
To persevere in heart meditation - nheGncham thiyaanaththil nhilaipeRa
|
kaNNiyathu unpukalzh kaRpathu un; nhaamam kachinhthu paththi paNNiyathu un irupaathaam puyaththil; pakal iravaa nhaNNiyathu unnai nhayanhthoar avaiyaththu; nhaan muncheytha puNNiyam aethuen ammae puvi aelzaiyum puuththavaLae.
|
Back to Top
13
Zealous - vairaakkiya nhilai eytha
|
puuththavaLae puvanam pathinaankaiyum; puuththavaNNam kaaththavaLae pin karanhthavaLae! kaRaik kaNtanukku muuththavaLae! enRum muuvaa mukunhthaRku iLaiyavaLae! maaththavaLae unnai anRi maRRoar theyvam vanhthippathae!
|
14
To gain leadership - thalaimai peRa
|
vanhthippavar unnai vaanavar, thaanavar, aanavarkaL; chinhthippavar nhal thichaimukar nhaaraNar chinhthaiyuLLae; panhthippavar alzhiyaap paramaananhthar; paaril unnaich chanhthippavarkku eLithaam empiraatti nhin thaNNaLiyae.
|
15
To attain great wealth and bliss - peruGnchelvamum paerinpamum peRa
|
thaNNaLik kenRu munnae pala koati thavanGkaL cheyvaar maNNaLikkum chelvamoa peRuvaar? mathi vaanavar tham viNNaLikkum chelvamum alzhiyaa muththi veetumanRoa? paNNaLikkum choaR parimaLa yaamaLaip painGkiLiyae.
|
16
The ability to feel past, present and future - mukkaalamum uNarum thiRan uNtaaka
|
kiLiyae! kiLaiGnar manaththae kitanhthu, kiLarnhthoLirum oLiyae! oLirum oLikkitamae eNNil onRumillaa veLiyae! veLimuthaR puuthanGkaLaaki virinhtha ammae! aLiyaen aRivaLaviRku aLavaanathu athichayamae.
|
Back to Top
17
To get good spouse - nhalla varan amaiya
|
athichayamaana vativutaiyaaL, aravinhthamellaam thuthichaya aanana chunhtharavalli, thuNai irathi pathichayamaanathu apachayamaaka mun paarththavartham mathichayamaaka vanRoa vaamapaakaththai vavviyathae.
|
18
Get rid of the fear of death - maraNa payam nheenGka
|
vavviya paakaththiRaivarum, nheeyum makilzhnhthirukkum chevviyum, unGkaL thirumaNak koalamum chinhthaiyuLLae avviyam theerththennai aaNta poRpaathamum aakivanhthu vevviya kaalan en maelvarum poathu veLinhiRkavae.
|
19
To remain blissful - paerinpa nhilaiyataiya
|
veLinhinRa nhin thirumaeniyaip paarththen vilzhiyum nheGnchum, kaLinhinRa veLLam karai kaNtathillai; karuththinuLLae theLinhinRa Gnaanam thikalzhkinRathenna thiruvuLamoa? oLinhinRa koaNanGkaL onpathum maevi uRaipavaLae.
|
20
To gain Wealthy - veetu vaachal muthaliya chelvanGkaL uNtaaka
|
uRaikinRa nhin thirukkoayilnhin kaeLvar orupakkamoa? aRaikinRa nhaanmaRaiyin atiyoa? mutiyoa? amutham nhiRaikinRa veNthinGkaLoa? kaGnchamoa? enhthan nheGnchakamoa? maRaikinRa vaarithiyoa? puuraNaachala manGkalaiyae.
|
Back to Top
21
The sin of not worshiping hope is gone - ampikaiyai valzhipataamal irunhtha paavam tholaiya
|
manGkalai! chenGkala chemmulaiyaaL! malaiyaaL! varuNach chanGkalai chenGkaich! chakala kalaamayil! thaavukanGkai ponGkalai thanGkum purichataiyoan putaiyaaL! utaiyaaL! pinGkalai! nheeli! cheyyaaL! veLiyaaL! pachumpeN kotiyae.
|
22
No longer to achieve the norm - inip piRavaa nheRi ataiya
|
kotiyae! iLavaGnchik kompae enakkuvampae palzhuththa patiyae! maRaiyin parimaLamae! panimaal imayap pitiyae! piraman muthalaaya thaevaraip peRRa ammae! atiyaen iRanhthu inGku inippiRavaamal vanhthuaaNtu koLLae.
|
23
Always be happy - eppoathum makilzhchchiyaay irukka
|
koLLaen manaththil nhin koalam allaathu; anpar kuuttanh thannai viLLaen; parachamayam virumpaen; viyan muuvulakukku uLLae, anaiththinukkum puRampae uLLaththae viLainhtha kaLLae! kaLikkum kaLiyae aLiya en kaNmaNiyae.
|
24
Get rid of diseases - nhoaykaL vilaka
|
maNiyae! maNiyin oLiyae! oLirum maNipunainhtha aNiyae! aNiyum aNikkalzhakae! aNukaathavarkkup piNiyae! piNikku marunhthae! amarar peruvirunhthae! paNiyaen oruvarai nhin pathmapaatham paNinhthapinnae.
|
Back to Top
25
To accomplish the thought thing - nhinaiththa kaariyam nhiRaivaeRa
|
pinnae thirinhthu un atiyaaraip paeNip piRappaRukka munnae thavanGkaL muyanRu koNtaen; muthal muuvarukkum annae! ulakukku apiraami ennum arumarunhthae! ennae! ini unnaiyaan maRavaamal nhinRu aeththuvanae.
|
26
Grow influence and influence - choalvaakkum chelvaakkum peruka
|
aeththum atiyavar eeraelzhulakinaiyum pataiththum, kaaththum, alzhiththum thiripavaraam; kamalzh puunGkatampu chaaththum kulzhal aNanGkae! maNam nhaaRum nhinthaaL iNaikku en nhaaththanGku punmolzhi aeRiyavaaRu nhakaiyutaththae.
|
27
The width of the psyche - mananhoay akala
|
utaiththanai vaGnchap piRaviyai; uLLam urukum anpu pataiththanai; pathma pathayukam chuutum paNi enakkae ataiththanai; nheGnchaththu alzhukkai ellaam nhin arutpunalaal thutaiththanai; chunhthari! nhinnaruL aethenRu choalluvathae.
|
28
To attain the pleasures of the hereafter - immai maRumai inpanGkaL ataiya
|
choallum poruLum ena nhatamaatum thuNaivarutan pullum parimaLap puunGkotiyae nhin puthumalarththaaL allum pakalum tholzhumavarkkae alzhiyaa arachum chellum thavanheRiyum chivaloakamum chiththikkumae.
|
Back to Top
29
To get Ashta Siddhis - aNimaathi ashta chiththikaLaip peRa
|
chiththiyum, chiththi tharum theyvamum aakith thikalzhum paraa chaththiyum, chaththi thalzaikkum chivamum thavam muyalvaar muththiyum, muththikku viththum, viththaaki muLaiththelzhunhtha puththiyum, puththiyin uLLae purakkum puraththaiyanRae.
|
30
To get rid of Suffering - atuththatuththu varum thunpanGkaL nheenGka
|
anRae thatuththu! ennai aaNtukoNtaay; koNtathu allavenkai nhanRae unakku ininhaan encheyinum, nhatukkataluL chenRae vilzhinum karaiyaeRRukai nhin thiruvuLamae; onRae! palauruvae! aruvae! en umaiyavaLae!
|
31
To be happy in next life - maRumaiyil inpam uNtaaka
|
umaiyum, umaiyoru paakanum aeka uruvil vanhthuinGku emaiyum thamakku anpu cheyya vaiththaar; ini eNNuthaRkuch chamayanGkaLum illai; eenRetuppaaL oru thaayum illai; amaiyum amaiyuRu thoaLiyar maelvaiththa aachaiyumae.
|
32
To prevent untimely death - akaala maraNamum thurmaraNamum varaamalirukka
|
aachaikkatalil akappattu aruLaRRa anhthakan kaip paachaththil allalaRpata irunhthaenai, nhin paatham ennum vaachakkamalam thalaimael valiyavaiththu aaNtukoNta nhaechaththai en choalluvaen? eecharpaakaththu nhaerilzaiyae!
|
Back to Top
33
To be hopeful in the face of dying - iRakkum nhilaiyilum ampikai nhinaivoatu irukka
|
ilzaikkum vinaivalzhiyae atum kaalan enainhatunGka alzaikkum polzhuthuvanhthu aGnchal enpaay; aththar chiththamellaam kulzaikkum kaLapak kuvimulai yaamaLaik koamaLamae! ulzaikkum polzhuthu unnaiyae annaiyae enpan oativanhthae.
|
34
To get fertile lands - chiRanhtha nhanchey nhilanGkaL kitaikka
|
vanhthae charaNam pukum atiyaarukku vaanulakam thanhthae parivotu thaanpoay irukkum chathurmukamum painhthaen alanGkaR parumaNi aakamum paakamum pon chenhthaen malarum alarkathir GnaayiRum thinGkaLumae.
|
35
To get married - thirumaNam nhiRaivaeRa
|
thinGkat pakavin maNamnhaaRum cheeRati chennivaikka enGkatku oruthavam eythiyavaa! eNNiRanhtha viNNaோr thanGkatkum inhthath thavam eythumoa? tharanGkak kataluL venGkat paNiyaNaimael thuyilkuurum vilzhupporuLae.
|
36
Older deeds gain strength - palzaiya vinaikaL valimai peRa
|
poruLae! poruL mutikkum poakamae! arumpoakam cheyyum maruLae! maruLil varumtheruLae en manaththu vaGnchaththu iruLaethum inRi oLiveLiyaaki irukkum unRan aruLaethu aRikinRilaen ampuyaathanaththu ampikaiyae!
|
Back to Top
37
To get new gems - nhavamaNikaLaip peRa
|
kaikkae aNivathu kannalum puuvum; kamalam anna meykkae aNivathu veNmuththu maalai; vitaaravin paikkae aNivathu paNmaNik koavaiyum pattum, ettuth thikkae aNiyum thiruvutaiyaan itam chaerpavaLae!
|
38
To achieve what you want - vaeNtiyathai vaeNtiyavaaRu ataiya
|
pavaLak kotiyil palzhuththa chevvaayum, panimuRuval thavaLath thirunhakaiyum thuNaiyaa enGkaL chanGkaranaith thuvaLap poruthu thutiyitai chaaykkum thuNai mulaiyaaL avaLaip paNimin kaNteer amaraavathi aaLukaikkae.
|
39
To gain the strength to handle tools - karuvikaLaik kaiyaaLum valimai peRa
|
aaLukaikku unthan atiththaamaraikaL uNtu; anhthakanpaal meeLukaikku unthan vilzhiyin kataiyuNtu; mael ivaRRin muuLukaikku enkuRai; nhinkuRaiyae anRu; muppuranGkaL maaLukaikku ampu thotuththa villaan panGkil vaaLnhuthalae!
|
40
Purva Punniyam is fruitful - puurva puNNiyam palanthara
|
vaaNuthal kaNNiyai, viNNavar yaavarum vanhthiRaiGnchip paeNuthaRku eNNiya emperumaattiyaip paethainheGnchil kaaNuthaRku aNNiyaL allaatha kanniyaik kaaNum anpu puuNuthaRku eNNiya eNNamanRoa munchey puNNiyamae.
|
Back to Top
41
To be in the good group - nhallatiyaar nhatpup peRa
|
puNNiyam cheythanamae manamae! puthuppuunGkuvaLaik kaNNiyum, cheyya kaNavarum kuutinham kaaraNaththaal nhaNNi inGkaevanhthu tham atiyaarkaL nhatuvirukkap paNNi nham chenniyin mael pathmapaatham pathiththitavae.
|
42
To subdue the world - ulakinai vachappatuththa
|
itanGkoNtu vimmi, iNaikoNtu iRuki, iLaki, muththu vatanGkoNta konGkai malaikoNtu, iRaivar valiya nheGnchai nhatanGkoNta koLkai nhalanGkoNta nhaayaki nhallaravin patanGkoNta alkul panimolzhi vaethap paripuraiyae.
|
43
Except for the disadvantages - theemaikaL olzhiya
|
paripurach cheeRatip! paachaanGkuchai! paGnchapaaNi! inchoal thiripura chunhthari chinhthura maeniyaL theemainheGnchil puripura vaGncharai aGnchak kuniporuppuch chilaikkai eripurai maeni iRaivar chempaakaththu irunhthavaLae.
|
44
To get rid of idiot ideas - paethapuththi nheenGka
|
thavaLae! ivaL enGkaL chanGkaranaar manaimanGkalamaam avaLae, avarthamakku annaiyum aayinaL; aakaiyinaal ivaLae, katavuLar yaavarkkum maelai iRaiviyumaam thuvaLaen, iniyoru theyvamuNtaaka meyththoNtu cheythae.
|
Back to Top
45
Get rid of the universal guilt - ulakoar palzhiyilirunhthu vitupata
|
thoNtu cheyyaathu nhin paatham tholzhaathu, thuNinhthichchaiyae paNtu cheythaar uLaroa? ilaroa? apparichu atiyaen kaNtu cheythaal athu kaithavamoa? anRich cheythavamoa? miNtu cheythaalum poRukkai nhanRae; pin veRukkai anRae.
|
46
To live with good manners - nhalnhataththaiyoatu vaalzha
|
veRukkum thakaimaikaL cheyyinum thammatiyaarai mikkoar poRukkum thakaimai puthiyathanRae; puthunhaGnchai uNtu kaRukkum thirumitaRRaan itappaakam kalanhtha ponnae! maRukkum thakaimaikaL cheyyinum, yaan unnai vaalzhththuvaenae!
|
47
to achieve yoga - yoakanhilai ataiya
|
vaalzhumpatiyonRu kaNtu koNtaen; manaththae oruvar veelzhumpatiyanRu, viLLumpatiyanRu, vaelainhilam aelzhum paruvarai ettum ettaamal iravupakal chuulzhum chutarkku nhatuvae kitanhthu chutarkinRathae.
|
48
To get rid of body needs - utal paRRu nheenGka
|
chutarum kalaimathi thunRum chataimutik kunRil onRip patarum parimaLap pachchaik kotiyaip pathiththu nheGnchil itarum thavirththu imaippoathiruppaar pinnum eythuvaroa; kutarum kolzhuvum kuruthiyum thoayum kurampaiyilae.
|
Back to Top
49
To avoid the suffering of death - maraNath thunpam illaathirukka
|
kurampai atuththuk kutipukka aavi venGkuuRRukkitta varampai atuththu maRukum appoathu vaLaikkai amaiththu arampaiyatuththa arivaiyar chuulzhavanhthu aGnchal enpaay; nharampai atuththa ichaivativaay nhinRa nhaayakiyae.
|
50
To see Ambika in person - ampikaiyai nhaeril kaaNa
|
nhaayaki; nhaanmuki; nhaaraayaNi; kai nhaLina paGncha chaayaki; chaampavi; chanGkari; chaamaLai; chaathinhachchu vaayaki; maalini; vaaraaki; chuulini; maathanGki enRu aayakiyaathi utaiyaaL charaNam araN nhamakkae.
|
51
To be lust free - moakam nheenGka
|
araNam poruL enRu aruL onRilaatha achurarthanGkaL muraNanRu alzhiya muninhtha pemmaanum, mukunhthanumae charaNam charaNam enanhinRa nhaayakithan atiyaar maraNam, piRavi iraNtum eythaar inhtha vaiyakaththae.
|
52
To achieve great wealth in this world - immaiyil peruGnchelvam ataiya
|
vaiyam, thurakam, mathakari, maamakutam, chivikai peyyum kanakam, peruvilai aaram, piRaimutiththa aiyan thirumanaiyaaL atiththaamaraikku, anpumunpu cheyyum thavamutaiyaarkku uLavaakiya chinnanGkaLae.
|
Back to Top
53
To remove from falsehood is you - poyyuNarvu nheenGka
|
chinnaGnchiRiya marunGkinil chaaththiya cheyyapattum, pennam periya mulaiyum, muththaaramum pichchimoyththa kannanGkariya kulzhalum kaN muunRum karuththil vaiththuth thannanhthani iruppaarkkithu poalum thavamillaiyae.
|
54
To be free from Debt Harassment - katan thollaikaL theera
|
illaamai choalli oruvar thampaalchenRu ilzhivupattu nhillaamai nheGnchil nhinaikuvirael, nhiththam nheetuthavam kallaamai kaRRa kayavarthampaal oru kaalaththilum chellaamai vaiththa thiripurai paathanGkaL chaerminkaLae.
|
55
To attain disgusting mood of liking - viruppu veRuppaRRa moananhilai eytha
|
minnaayiram oru meyvativaaki viLanGkukinRa annaaL; akamakilzh aananhthavalli; arumaRaikku munnaay nhatuvenGkumaay mutivaaya muthalvi thannai unnaathu olzhiyinum, unninum vaeNtuvathu onRillaiyae.
|
56
To have the energy to impress everyone - yaavaraiyum vacheekarikkum aaRRal uNtaaka
|
onRaay arumpip palavaay virinhthu ivvulakenGkumaay nhinRaaL, anaiththaiyum nheenGki nhiRpaaL enRan nheGnchinuLLae ponRaathu nhinRu purikinRavaa; ipporuL aRivaar anRu aalilaiyil thuyinRa pemmaanum enaiyanumae.
|
Back to Top
57
To be away from poverty - vaRumai olzhiya
|
aiyan aLanhthapati irunhaalzhi koNtu aNtamellaam uyya aRamcheyum unnaiyum poaRRi oruvarthampaal cheyya pachunhthamilzhp paamaalaiyum koNtu chenRupoyyum meyyum iyampa vaiththaay ithuvoa unRan meyyaruLae.
|
58
To gain peace of mind - manaamaithi peRa
|
aruNaam puyaththum en chiththaam puyaththum amarnhthirukkum tharuNaam puyamulaith thaiyal nhallaaL, thakai chaernhayanak karuNaam puyamum vathanaam puyamum karaampuyamum, charaNaam puyamum allaal kaNtilaen oruthaGnchamumae.
|
59
For the children grow up to be good - piLLaikaL nhallavarkaLaaka vaLara
|
thaGncham piRithillai eethalla thenRun thavanheRikkae nheGncham payila nhinaikkinRilaen oRRai; nheeL chilaiyum aGnchampum ikkualaraaka nhinRaay; aRiyaar eninum paGnchuaGnchu mellatiyaar atiyaar peRRa paalaraiyae.
|
60
To gain consciousness - meyyuNarvu peRa
|
paalinum choaliniyaay! pani maamalarppaatham vaikka maalinum thaevar vaNanGka nhinRoan konRai vaarchataiyin maelinum keelzhnhinRu vaethanGkaL paatummeyp peetam oru nhaalinum chaalanhanRoa atiyaen mutai nhaayththalaiyae?
|
Back to Top
61
To defeat the illusion - maayaiyai vella
|
nhaayaenaiyum inGkoru poruLaaka nhayanhthuvanhthu nheeyae nhinaivinRi aaNtukoNtaay nhinnai uLLavaNNam paeyaen aRiyum aRivuthanhthaay enna paeRupeRRaen? thaayae! malaimakaLae! chenGkaNmaal thiruththanGkachchiyae.
|
62
To become free from fear - eththakaiya achchamum akala
|
thanGkachchilai koNtu thaanavar muppuram chaayththu, matha venGkaN kariyuri poarththa cheGnchaevakan meyyataiyak konGkaik kurumpaik kuRiyitta nhaayaki! koakanakach chenGkaik karumpum, malarum eppoathum en chinhthaiyathae.
|
63
To be in conscious mind - aRivu theLivoatu irukka
|
thaeRumpati chila aethuvum kaattimun chelkathikkuk kuuRum poruL kunRilkottum thaRi kuRikkum; chamayam aaRum thalaivi ivaLaay iruppathu aRinhthirunhthum vaeRum chamayam uNtenRu koNtaatiya veeNarukkae.
|
64
Increase devotion - pakthi peruka
|
veeNae palikavar theyvanGkaL paalchenRu mikka anpu puuNaen; unakku anpu puuNtu koNtaen; nhinpukalzhchchiyanRip paeNaen; orupolzhuthum thirumaeni pirakaachaminRik kaaNaen irunhilamum thichai nhaankum kakanamumae.
|
Back to Top
65
To get children - makappaeRu ataiya
|
kakanamum, vaanamum, puvanamum kaaNaviR kaaman anGkam thakanammun cheytha thavapperumaaRkuth thatakkaiyum chem mukanum munhnhaankirumuunRenath thoanRiya muuthaRivin makanum uNtaayathanRoa? valli nheecheytha vallapamae!
|
66
To become poet - kaviGnaraaka
|
vallapam onRaRiyaen; chiRiyaen nhin malaratichchem pallavam allathu paRRonRilaen pachum poRporuppu villavar thammutan veeRRiruppaay; vinaiyaen thotuththa choal avamaayinum nhinthirunhaamanGkaL thoaththiramae.
|
67
Destroy enemies - pakaivarkaL alzhiya
|
thoaththiram cheythu, tholzhuthu, minpoalum nhin thoaRRamoru maaththiraip poathum manaththil vaiyaathavar vaNmai, kulam koaththiram, kalvi, kuNamkunRi nhaaLum kutilkaLthoRum paaththiram koNtu palikkulzhalaa nhiRpar paarenGkumae.
|
68
Wealth abounds like land and house - nhilam veetu poanRa chelvanGkaL peruka
|
paarum, punalum, kanalum, venGkaalum, patarvichumpum, uurum muruku chuvaiyoLi uuRu oli onRupatach chaerum thalaivi, chivakaamachunhthari cheeratikkae chaarum thavamutaiyaar pataiyaatha thanamillaiyae.
|
Back to Top
69
Achieve all conveniences - chakala chaௌpaakkiyanGkaLum ataiya
|
thanamtharum; kalvitharum; orunhaaLum thaLarvaRiyaa manamtharum; theyva vativunh tharum; nheGnchil vaGnchamillaa inam tharum; nhallana ellaam tharum; anpar enpavarkkae kanamtharum puunGkulzhalaaL apiraami kataikkaNkaLae.
|
70
To get Siddhi in micro arts - kalaikaLil chiththi peRa
|
kaNkaLikkumpati kaNtukoNtaen katam paataviyil paNkaLikkum kural veeNaiyum kaiyum payoatharamum maNkaLikkum pachchai vaNNamum aaki mathanGkarkulap peNkaLil thoanRiya emperumaattithan paeralzhakae.
|
71
Get rid of grievances and get pleasure - manakkuRaikaL theernhthu makilzhchchi peRa
|
alzhakukku oruvarum ovvaathavalli; arumaRaikaL palzhakich chivanhtha pathaam puyaththaaL; pani maamathiyin kulzhavith thirumutik koamaLa yaamaLaik kompirukka ilzhavuRRu nhinRunheGnchae iranGkael unakken kuRaiyae!
|
72
To get liberated from birth - piRavip piNi theera
|
enkuRai theeranhinRu aeththukinRaen; ini yaan piRakkin nhinkuRaiyae anRi yaarkuRai kaaN; iru nheeLvichumpin minkuRai kaatti melikinRa nhaeritai melliyalaay? thankuRai theera enGkoan chataimaelvaiththa thaamaraiyae.
|
Back to Top
73
To get children - kulzhanhthaip paeRu uNtaaka
|
thaamam katampu; pataipaGnchapaaNam; thanukkarumpu; yaamam vayiravar aeththum polzhuthu; emakkenRu vaiththa chaemam thiruvati; chenGkaikaL nhaanku; oLi chemmaiyammai nhaamam thiripurai; onRoatu iraNtu nhayananGkaLae.
|
74
Achieve excellence in the industry - tholzhilil maenmai ataiya
|
nhayananGkaL muunRutai nhaathanum, vaethamum, nhaaraNanum ayanum paravum apiraamavalli atiyiNaiyap payanenRu koNtavar paavaiyar aatavum, paatavum pon chayanam porunhthu thamaniyak kaavinil thanGkuvarae.
|
75
To defeat fate - vithiyai vella
|
thanGkuvar kaRpakath thaaruvin nheelzhalil; thaayarinRi manGkuvar, maNNil valzhuvaap piRaviyai; maalvaraiyum ponGkuvar aalzhiyum! eeraelzhpuvanamum puuththa unhthik konGkivar puunGkulzhalaaL thirumaeni kuRiththavarae.
|
76
To get what he deserves - thanakku urimaiyaanathaip peRa
|
kuRiththaen manaththil nhinkoalam ellaam; nhin kuRippaRinhthu maRiththaen maRali varukinRa nhaervalzhi; vaNtukiNti veRiththaen avilzhkonRai vaeNippiraan orukuuRRai meyyil paRiththae kutipukuthum paGnchapaaNa payiraviyae.
|
Back to Top
77
Overcome the fear of enmity - pakai achcham nheenGka
|
payiravi, paGnchami, paachaanGkuchai, paGnchapaaNi, vaGnchar uyiravi uNNum uyarchaNti, kaaLi oLirumkalaa vayiravi, maNtali, maalini, chuuli varaakiyenRae cheyiravi nhaanmaRai chaerthiru nhaamanGkaL cheppuvarae.
|
78
Achieve all the riches - chakala chelvanGkaLaiyum ataiya
|
cheppum, kanaka kalachamum poalum thirumulaimael appum kaLapa apiraama valli! aNitharaLak koppum, vayirak kulzaiyum, vilzhiyin kolzhunGkataiyum thuppum nhilavum elzhuthivaiththaen en thuNaivilzhikkae.
|
79
Get rid of the wordly bondages - kattukaLil irunhthu vitupata
|
vilzhikkae aruLuNtu; apiraama vallikku vaethamchoanna valzhikkae valzhipata nheGnchuNtu; emakku avvalzhi kitakkap palzhikkae chulzhanRu vempaavanGkaLae cheythu paalzhnharakak kulzhikkae alzhunhthum kayavartham moatenna kuuttiniyae.
|
80
To perpetuate constant bliss - nhilaiyaana manamakilzhchchi nhilaiththita
|
kuuttiyavaa! ennaith than natiyaaril kotiyavinai oattiyavaa! eNkaN otiyavaa! thannai uLLavaNNam kaattiyavaa! kaNta kaNNum manamum kaLikkinRavaa! aattiyavaa nhatam aatakaththaamarai aaraNanGkae.
|
Back to Top
81
Behave well - nhannataththai uNtaaka
|
aNanGkae! aNanGkukaL nhin parivaaranGkaL aakaiyinaal vaNanGkaen; oruvarai vaalzhththukilaen; nheGnchil vaGnchakaroatu iNanGkaen enathuunathu enRu iruppaar chilar yaavarotum piNanGkaen; aRivonRilaen eNkaN nheevaiththa paeraLiyae.
|
82
Achieve mental integrity - mana orumaippaatu ataiya
|
aLiyaar kamalaththil aaraNanGkae! akilaaNtamum nhin oLiyaaka nhinRa oLirthiru maeniyai uLLuthoRum kaLiyaaki, anhthak karaNanGkaL vimmik, karaipuraNtu, veLiyaayvitin, enGnGanae maRappaen nhin virakinaiyae.
|
83
To have servants - aevalar palar uNtaaka
|
viravum puthumalar ittu nhin paatha viraikkamalam iravum pakalum iRaiGnchavallaar, imaiyoar evarum paravum pathamum, ayiraavathamum, pakeerathiyum uravum kulichamum, kaRpakak kaavum utaiyavarae.
|
84
To get away from dharma embarrassments - tharma chanGkatanGkaL nheenGka
|
utaiyaaLai, olku chempattu utaiyaaLai; oLirmathichcheGn chataiyaaLai vaGnchakar nheGnchataiyaaLaith, thayanGkum nhuNNuul itaiyaaLai, enGkaL pemmaan itaiyaaLai, inGku ennai inip pataiyaaLai, unGkaLaiyum pataiyaavaNNam paarththirumae.
|
Back to Top
85
To get away from sufferingyou - thunpanGkaL nheenGka
|
paarkkum thichaithoRum paachaanGkuchamum, panichchiRaivaNtu aarkkum puthumalar ainhthum, karumpum en allalellaam theerkkum thiripuraiyaaL thirumaeniyum chiRRitaiyum, vaarkkunGkuma mulaiyum, mulaimael muththumaalaiyumae.
|
86
Get rid of the fear of weapons - aayutha payam nheenGka
|
maalayan thaeta, maRaithaeta, vaanavar thaeta, nhinRa kaalaiyum, chuutakak kaiyaiyum, koNtu, kathiththakappu vaelai venGkaalan enmael vitumpoathu veLinhilkaNtaay; paalaiyum thaenaiyum, paakaiyum poalum paNimolzhiyae.
|
87
Get active and gain fame - cheyaRkariya cheythu pukalzh peRa
|
molzhikkum, nhinaivukkum ettaatha nhin thirumuurththi enRan vilzhikkum vinaikkum veLinhinRathaal! vilzhiyaal mathanai alzhikkum thalaivar alzhiyaa virathaththai aNtamellaam palzhikkum patiyoru paakam koNtaaLum paraaparaiyae.
|
88
Always seek the grace of hope - eppoathum ampikai aruL peRa
|
param enRu unai atainhthaen thamiyaenum; unpaththarukkuL tharamanRu ivanenRu thaLLaththakaathu; thariyalartham puramanRu eriyap poruppuvil vaanGkiya poathil ayan chiram onRu cheRRa kaiyaan itappaakam chiRanhthavaLae!
|
Back to Top
89
Get Yoga Siddhi - yoaka chiththi peRa
|
chiRakkum kamalath thiruvae! nhinchaevati chennivaikkath thuRakkam tharum, nhin thuNaivarum nheeyum thuriyam aRRa uRakkam tharavanhthu utampoatu uyiruRa vaRRaRivu maRakkum polzhuthen munnae varalvaeNtum varunhthiyumae.
|
90
Harmonious married life - kaNavan manaivi karuththu vaeRRumai nheenGka
|
varunhthaa vakaienmanath thaamaraiyinil vanhthuputhunhthu irunhthaaL palzaiya iruppitamaaka ini enakkup porunhthaathu oruporuL illai; viNmaevum pulavarukku virunhthaaka, vaelai marunhthaanathai nhalkum melliyalae.
|
91
To succeed in government action - arachaanGkach cheyalil veRRi peRa
|
melliya nhuNNitai min anaiyaaLai, virichataiyoan pulliya menmulai pon anaiyaaLaip pukalzhnhthu maRai choalliya vaNNam tholzhumati yaaraith tholzhumavarkkup palliyam aarththelzha veNpakatu uurum pathamtharumae.
|
92
Maturity of mind - mananhilai pakkuvamataiya
|
pathaththae uruki, nhinpaathaththilae manampaRRi, unRan ithaththae olzhuka atimaikoNtaay; iniyaan oruvar mathaththae mathimayanGkaen; avar poana valzhiyum chellaen; muthalthaevar muuvarum, yaavarum poaRRum mukilzhnhakaiyae.
|
Back to Top
93
Let the light shine inside - uLLaththil oLi uNtaaka
|
nhakaiyae iqthinhtha Gnaalam ellaampeRRa nhaayakikku mukaiyae mukilzhmulai; maanae muthukaN; mutivil anhtha vakaiyae piRaviyum vampae malaimakaL enpathu; nhaam mikaiyae ivaLthan thakaimaiyai nhaati virumpuvathae.
|
94
The mood is pure - mananhilai thuuymaiyaaka
|
virumpith tholzhum atiyaar, vilzhinheermalki meypuLakam arumpith, thathumpiya aananhthamaaki; aRivilzhanhthu, churumpiR kaLiththu molzhi thatumaaRi, mun choannaellaam tharumpiththar aavarenRaal, apiraami chamayamnhanRae.
|
95
To get pure mood - thuuya mananhilai peRa
|
nhanRae varukinum, theethae viLaikinum, nhaan aRivathu onRaeyum illai; unakkae param enakku uLLa ellaam anRae unathenRu aLiththu vittaen; alzhiyaatha kuNak kunRae! arutkatalae! imavaan peRRa koamaLamae!
|
96
To gain leadership and fame everywhere - enGkum thalaimaiyum pukalzhum peRa
|
koamaLa valliyai alliyanh thaamaraikkoayil vaikum yaamaLa valliyai, aetham ilaaLai, elzhuthariya chaamaLa maenich chakalakalaa mayil thannaith thammaal aamaLavum tholzhuvaar elzhupaarukkum aathiparae.
|
Back to Top
97
Grow in glory and virtue - pukalzhum aRamum vaLara
|
aathiththan, ampuli, anGki, kupaeran, amararthanGkoan poathiR piraman, puraari, muraari, pothiyamuni, kaathip porupataik kanhthan, kaNapathi, kaaman muthal chaathiththa puNNiyar eNNilar poaRRuvar thaiyalaiyae.
|
98
To seek protection from deceitful acts - vaGnchakar cheyalkaLilirunhthu paathukaappu peRa
|
thaivanhthu nhin atiththaamarai chuutiya chanGkaraRkuk kaivanhtha theeyum, thalaivanhtha aaRum karanhthathenGkae? meyvanhtha nheGnchin allaal orukaalum virakarthanGkaL poyvanhtha nheGnchil pukalaRiyaa matap puunGkuyilae.
|
99
Grow a sense of grace - aruL uNarvu vaLara
|
kuyilaay irukkum katampataaviyitai; koalaviyan mayilaay irukkum imayaachalath thitai; vanhthuthiththa veyilaay irukkum vichumpil; kamalaththin meethannamaam kayilaayarukku anRu imavaan aLiththa kananGkulzaiyae.
|
100
To see goddess in our mind - ampikaiyai manaththil kaaNa
|
kulzaiyaith thalzhuviya konRaiyanh thaar kamalzh konGkaivalli kalzaiyaip porutha thirunhetunh thoaLum, karumpuvillum vilzaiyap poruthiRal vaeriyam paaNamum; veNNakaiyum, ulzaiyaip porukkaNNum, nheGnchil eppoathum uthikkinRanavae.
|
Back to Top
101
- nhuuRpayan
|
aaththaaLai, enGkaL apiraamavalliyai, aNtamellaam puuththaaLai, maathuLam puunhiRaththaaLai, puviatanGkak kaaththaaLai anGkucha paachaanG kuchamum karumpumanGkai chaerththaaLai, mukkaNNiyaith tholzhuvaarkku oru theenGkillaiyae!
|
This page was last modified on Tue, 07 Nov 2023 13:25:38 -0600