சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference
by clicking below languages link
Search this site with
words in any language e.g. पोऱ्‌ऱि
song/pathigam/paasuram numbers: e.g. 7.039

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian  

8.101   mANikka vAchakar    tiruvAchakam

tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil -
Audio: https://sivaya.org/thiruvasagam2/01 Sivapuranam.mp3  
namachchivAya vAzhka! nAta^n tAL vAzhka!
imaip p^ozhutum ^e^n n^e~nchil nI~NkAtA^n tAL vAzhka!
kokazhi ANTa kurumaNi ta^n tAL vAzhka!
Akamam Akini^nRu aNNippA^n tAL vAzhka!
eka^n, aneka^n, iRaiva^n, aTi vAzhka!


[ 1]


vekam k^eTuttu ANTa venta^n aTi v^elka!
piRappu aRukkum pi~n~naka^n ta^n p^ey kazhalkaL v^elka!
puRattArkkuch cheyo^n ta^n pUm kazhalkaL v^elka!
karam kuvivAr uL makizhum ko^n kazhalkaL v^elka!
chiram kuvivAr o~Nkuvikkum chIro^n kazhal v^elka!


[ 2]


Icha^n aTi poRRi! ^entai aTi poRRi!
techa^n aTi poRRi! chiva^n chevaTi poRRi!
neyatte ni^nRa nimala^n aTi poRRi!
mAyap piRappu aRukkum ma^n^na^n aTi poRRi!
chIr Ar p^eruntuRai nam teva^n aTi poRRi!


[ 3]


ArAta i^npam aruLum malai poRRi!
chiva^n, ava^n ^e^n chintaiyuL ni^nRa ata^nAl,
ava^n aruLAle ava^n tAL vaNa~Nki,
chintai makizha, chivapurANam ta^n^nai,
muntai vi^nai muzhutum moya uraippa^n yA^n:


[ 4]


kaNNutalA^n, ta^n karuNaik kaN kATTa, vantu ^eyti,
^eNNutaRku ^eTTA ^ezhil Ar kazhal iRai~nchi;
viN niRaintu, maN niRaintu, mikkAy, viLa~Nku ^oLiyAy!
^eN iRantu, ^ellai ilAtA^ne! ni^n p^erum chIr,
p^ollA vi^naiye^n, pukazhum ARu ^o^nRu aRiye^n;


[ 5]


Go to top
pul Aki, pUTu Ay, puzhu Ay, maram Aki,
pal virukam Aki, paRavai Ay, pAmpu Aki,
kalA(y,) ma^nitar Ay, pey Ay, kaNa~NkaL Ay,
val achurar Aki, mu^nivar Ay, tevar Ay,
ch^ellA ni^nRa it tAvara cha~NkamattuL,


[ 6]


^ellAp piRappum piRantu iLaitte^n; ^emp^erumA^n!
m^eyye, u^n p^o^n aTikaL kaNTu, i^nRu vITu uRRe^n;
uyya, ^e^n uLLattuL, o~NkAram Ay ni^nRa
m^eyyA! vimalA! viTaip pAkA! veta~NkaL
aiyA ^e^na, o~Nki, Azhntu, aka^nRa, nuNNiya^ne!


[ 7]


v^eyyAy! taNiyAy! iyamA^na^n Am vimalA!
p^oy Ayi^na ^ellAm poy akala, vantaruLi,
m^ey~n~nA^nam Aki, miLirki^nRa m^eych chuTare!
^e~n~nA^nam illAte^n i^npap p^erumA^ne!
a~n~nA^nam ta^n^nai akalvikkum nal aRive!


[ 8]


Akkam, aLavu, iRuti, illAy! a^naittu ulakum
AkkuvAy, kAppAy, azhippAy, aruL taruvAy,
pokkuvAy, ^e^n^naip pukuvippAy ni^n t^ozhumpil;
nARRatti^n neriyAy! cheyAy! naNiyA^ne!
mARRam, ma^nam, kazhiya ni^nRa maRaiyo^ne!


[ 9]


kaRanta pAl, ka^n^nal^oTu, n^ey kalantAl polach
chiRantu, aTiyAr chinta^naiyuL te^n URini^nRu,
piRanta piRappu aRukkum ^e~NkaL p^erumA^n!
niRa~NkaL or aintu uTaiyAy! viNNaோrkaL etta
maRaintu iruntAy, ^emp^erumA^n! valvi^naiye^n ta^n^nai


[ 10]


Go to top
maRaintiTa mUTiya mAya iruLai,
aRam, pAvam, ^e^n^num arum kayiRRAl kaTTi,
puRam tol porttu, ^e~Nkum puzhu azhukku mUTi,
malam chorum ^o^npatu vAyil kuTilai
mala~Nka, pula^n aintum va~ncha^naiyaich ch^eyya,


[ 11]


vila~Nku ma^nattAl, vimalA! u^nakkuk
kalanta a^npu Aki, kachintu uL urukum
nalam tA^n ilAta chiRiyeRku nalki,
nilam ta^n mel vantaruLi, nIL kazhalkaL kATTi,
nAyi^n kaTaiyAyk kiTanta aTiyeRku,


[ 12]


tAyi^n chiRanta tayA A^na tattuva^ne!
mAchu aRRa choti malarnta malarch chuTare!
techa^ne! te^n Ar amute! chivapura^ne!
pAcham Am paRRu aRuttu, pArikkum Ariya^ne!
necha aruL purintu, n^e~nchil va~ncham k^eTa,


[ 13]


perAtu ni^nRa p^erum karuNaip per ARe!
ArA amute! aLavu ilAp p^emmA^ne!
orAtAr uLLattu ^oLikkum ^oLiyA^ne!
nIrAy urukki, ^e^n Ar uyir Ay ni^nRA^ne!
i^npamum tu^npamum illA^ne! uLLA^ne!


[ 14]


a^nparukku a^npa^ne! yAvaiyum Ay, allaiyum Am
chotiya^ne! tu^n iruLe! to^nRAp p^erumaiya^ne!
Atiya^ne! antam, naTu, Aki, allA^ne!
Irttu ^e^n^nai, ATk^oNTa ^entai p^erumA^ne!
kUrtta m^ey~n~nA^nattAl k^oNTu uNarvAr tam karutti^n


[ 15]


Go to top
nokku ariya nokke! nuNukku ariya nuN uNarve!
pokkum, varavum, puNarvum, ilAp puNNiya^ne!
kAkkum ^em kAvala^ne! kANpu ariya per ^oLiye!
ARRu i^npa v^eLLame! attA! mikkAy! ni^nRa
toRRach chuTar ^oLi Ay, ch^ollAta nuN uNarvu Ay,


[ 16]


mARRam Am vaiyakatti^n v^evveRe vantu, aRivu Am
teRRa^ne! teRRat t^eLive! ^e^n chinta^naiyuL
URRu A^na uN Ar amute! uTaiyA^ne!
veRRu vikAra viTakku uTampi^n uL kiTappa
ARRe^n; ^em aiyA, ara^ne! o! ^e^nRu ^e^nRu


[ 17]


poRRi, pukazhntiruntu, p^oy k^eTTu, m^ey A^nAr
mITTu i~Nku vantu, vi^naip piRavi chArAme,
kaLLap pulak kurampai kaTTazhikka vallA^ne!
naL iruLil naTTam payi^nRu ATum nAta^ne!
tillaiyuL kUtta^ne! t^e^npANTi nATTA^ne!


[ 18]


allal piRavi aRuppA^ne! o!' ^e^nRu,
ch^ollaRku ariyA^naich ch^olli, tiruvaTik kIzhch
ch^olliya pATTi^n p^oruL uNarntu ch^olluvAr
ch^elvar chivapuratti^n uLLAr chiva^n aTik kIzh,
pallorum ettap paNintu. (95)
tiruchchiRRampalam. mANikkavAchakar aTikaL poRRi!


[ 19]


Sivapuranam 1. Sivapuranam
1 -10
Namasivaya vaazka
Let us praise the feet of the lord!
Let us praise the feet of the lord
who does not leave my heart even for the wink of an eye.
Let us praise the feet of the great jewel-like god, the king of Thirukokazhi.
Let us praise the god who is near us and is the Vedas.
He is one and many—let us worship his feet.

Let us praise the feet of the lord, the destroyer of our desires.
Let us praise the ornamented feet of Pinnagam that remove our future births.
Let us praise the beautiful feet of the lord
that cannot be reached by any who are not his devotees.
If devotees worship him folding their hands,
he stays happily in their hearts.
Let us praise his ornamented feet.
If his devotees bend their heads and worship him
he makes them famous—let us praise his feet.

10 -20
Let us praise the divine feet of our lord Esan.
Let us praise the feet of our father.
Let us praise the feet of our bright lord.
Let us praise the feet of Shiva, our god.
Let us worship the faultless lord who loves us.
Let us praise the feet of our king who destroys our illusory births.
Let us praise the feet of the god of flourishing Thirupperundurai.
Let us praise the mountain-like god who give us endless joy.
Lord Shiva entered my heart and gave his grace—
I bow to his feet and worship them by his grace
and I recite the entire Shivapuranam
so that the karma of all will be destroyed.

21-30
The three-eyed lord came to me and showed his compassion
and I worshiped his matchless ornamented feet.
He is the sky, the earth, the bright light that spreads everywhere
and he has no limits.
I have done bad karma.
I do not know how to praise him.
I was born as a blade of grass, a bhutam, a worm, a tree,
many animals, a bird, a snake, a stone, a human, a demon
one of the ganas, a strong Asura, a sage, a god and all creatures
that act or do not act.

31-40
I was born as all things on this earth and I am tired.
O lord, I found your golden feet and reached moksha.
You stay in my mind as “Om” and protect me.
O lord, you are the truth, the faultless one, the rider on a bull,
and you are deep and wide yet small like an atom.
The Vedas praise you saying, “You are our master!”
O faultless lord, you are heat and cold,
the true wisdom that removes all the false deeds of your devotees,
a shining bright light and excellent knowledge that give us grace.
O lord, you are my joy!
I am not wise, and you are the good knowledge
that removes my ignorance.

41 -60
You have no beginning or end and you cannot be measured.
You create the whole world, protect and destroy it,
you give your grace to the world, take creatures of the world
to your world and make them worship you.
You stay far and near and you are the fragrance in all things.
You are the lord of the Vedas, filled with knowledge.
You stay in the hearts of your dear devotees
like honey mixed with fresh milk, sugar and ghee.
O great lord, remove the future births of your devotees.
O lord with five colors,
you hid when the gods in the sky searched for you.

You gave me a body to me that is a hut filled with dirt
and that has done bad and good karma.
Its inside is bound by virtue and sin
and its outside is covered with skin.
The five senses do wicked things
and my body wants to do everything that my senses
want it to do.

O faultless one, my heart melts with love for you.
Even though I am like an animal my heart melts with love for you,
and have not done any good.
You came to this earth, showed me your ornamented body
and gave me your grace to me who am lower than a dog.

61-70
O lord, you, the truth, showed me love more than a mother.
You are a faultless light, a blooming bright flower,
our bright lord, our friend and sweet honey.
You, the god of Shivapuram,
removed my bond with the earth,
you protect me and give me your loving grace.

O lord, you, a flood of compassion,
removed the wickedness from my mind,
You are our nectar that is always sweet.
O limitless lord, you do not appear
before those who do not think of you.
You melted my heart
and stay in my heart giving me life.

71-80
Though you have no happiness or sorrow,
you can be happy or sorrowful.
O lord, friend of those who think of you as their friend,
you are everything and you are nothing,
you are brightness and darkness, and you were never born.
You, the ancient one, are the end and middle yet you are neither.
O father, you took me to you and made me yours.

Even those wise ones who know many things do not know you.
O lord, virtuous one, you are not born on the earth
and you do not leave it.
O lord, light that no one can see,
you are our protector and take care of us.
You are the joyful flood of a river,
O lord, you are light that will never diminish,
and the deep feeling in our hearts.

81-95
O lord, faultless wisdom on his earth, knowledge, clarity,
nectar that springs in the hearts of your devotees,
you made me yours.
Your devotees praise you saying,
“My body is becoming weak and I will not be able to bear it.”
You are my chief, O Shiva, save me.

Your devotees praise you
and ask for the boon of not being born on the earth.
You destroy our false bodies
and our births so we will not be born and suffer.
O lord, king of southern Pandya country,
you dance in the golden hall in Thillai at midnight.

You destroy the births that give us sorrow.
Devotees worship you and say you cannot be described,
as they exclaim, “O king of the southern Pandya country,
dancer in the golden hall of Thillai,
you destroy the births that give us sorrow.”
Those who sing your praise in songs and know their meaning
will reach Shivapuram and abide beneath your feet
where all other devotees will praise them and bow to them. 95



Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil
8.101   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   chivapurANam - namachchivAya vAazhka
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.01   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - I m^eyyuNartal (1-10) m^eytA^n arumpi
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.02   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - II. aRivuRuttal (11-20)
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.03   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - III. chuTTaRuttal (21-30)
Tune - v^eLLam tAzh viri chaTaiyAy! viTaiyAy!   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.04   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - IV A^nma chutti (31-40)
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.05   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - V kaimmARu k^oTuttal (41-50)
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.06   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - VI anupoka chutti (51-60)
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.07   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - VII. kAruNiyattu ira~Nkal (61-70)
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.08   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam -VIII. A^nantattu azhuntal (71-80)
Tune - Icha^noTu pechiyatu potume   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.09   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam -IX . A^nanta paravacham (81-90)
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.10   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - X. A^nantAtItam (91-100)
Tune - harivarAcha^nam   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.120   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruppaLLiy^ezhuchchi - poRRiy^e^n vAzhmuta
Tune - puRanIrmai (pUpALam‌)   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.123   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   ch^ettilAp pattu - p^oyya^ne^n akamn^ekap
Tune - harivarAcha^nam   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.124   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   aTaikkalap pattu - ch^ezhukkamalat tiraLa^nani^n
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.125   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   Achaippattu - karuTakk^oTiyo^n kANamATTAk
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.126   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   atichayap pattu - vaippu mAT^e^nRum
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.127   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   puNarchchippattu - chuTarp^oRku^nRait toLAmuttai
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.128   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   vAzhAppattu - pAr^oTu viNNAyp
Tune - akSharamaNamAlai   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.129   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   aruTpattu - chotiye chuTare
Tune - akSharamaNamAlai   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.132   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   pirArtta^naip pattu - kalantu ni^n^naTi
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.133   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   kuzhaitta pattu - kuzhaittAl paNTaik
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.134   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   uyiruNNippattu - painnAp paTa araveralkul
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.136   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruppANTip patikam - paruvarai ma~Nkaita^n
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.138   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruvechaRavu - irumputaru ma^natte^nai
Tune - pUveRu ko^num purantara^num   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.141   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   aRputappattu - maiya lAyinta
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.142   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   ch^e^n^nippattu - teva teva^nm^eych
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.143   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruvArttai - mAtivar pAka^n
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.144   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   ^eNNappatikam - pAruruvAya
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.147   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruv^eNpA - v^eyya vi^naiyiraNTum
Tune - erAr iLa~NkiLiye   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.148   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   paNTAya nA^nmaRai - paNTAya nA^nmaRaiyum
Tune - erAr iLa~NkiLiye   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.150   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   A^nantamAlai - mi^n^ne ra^naiya
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
12.900   kaTavuNmAmu^nivar   tiruvAtavUrar purANam  
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )

This page was last modified on Sun, 31 Mar 2024 02:36:43 -0400
          send corrections and suggestions to admin @ sivaya.org

thirumurai song